Topic-icon Proszę o pomoc w tłumaczeniu - urodzenia.

3 lata 7 miesiąc temu #10739 przez Tomek Janas
Witam.
Bardzo gorąco proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:

269. Wiktoria Musialik c. Marcina i Stefanii; 1886 r.:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...c=M979-SB5:n49131217

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 7 miesiąc temu #10745 przez Tadeusz Tarnowski
Koziegłówki 269
Koziegłowy
Data 30.11/12.12.1886 godz. 3 po południu
Najważniejsze fakty związane z chrztem:
Obecni: Marcin Musialik lat 40 rolnik z Koziegłówek i świadkowie: Tomasz Kozak lat 29 i Michała Marchewki lat 43 obaj chłopi koloniści ze wsi Koziegłówki
Przedstawili dziewczynkę ur. wczoraj o 7 wieczorem ze Stefanii z Madejskich lat 22. Nadano dziecku imię Wiktoryja.
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 6 miesiąc temu #10747 przez Tomek Janas
Bardzo serdecznie dziękuję Panie Tadeuszu.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 2 miesiąc temu - 3 lata 2 miesiąc temu #12857 przez Tomek Janas
Dobry wieczór :)

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego prapradziadka:

205. Wojsławice - Koziegłowy. 1893. Józef Walo s. Franciszka i Zuzanny.

Z góry dziękuję i pozdrawiam serdecznie.

Tomek Janas
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 1 miesiąc temu #13506 przez Tomek Janas
Dzień dobry.
Chciałbym ponowić uprzejmie powyższą prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka.

Z góry dziękuję za pomoc.
Tomek J.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 1 miesiąc temu #13516 przez Ewa Mizerska
To co najważniejsze już Pan wie :-)

Ponadto w akcie można przeczytać, że:

Działo się w Koziegłowach 19/31 sierpnia 1893 o godzinie drugiej po południu.

Zgłosił ojciec dziecka, Franciszek Walo lat 50.

Świadkowie:
Antoni Stronk (Strąk?) lat 60
Andrzej Kidawa lat 53

Matka:
Zuzanna z Flaków lat 37

Dziecko urodzone w dniu wczorajszym o godzinie 3 rano

Chrzestni:
Walenty Musialik i Marianna Kidawa
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

3 lata 1 miesiąc temu #13552 przez Tomek Janas
Serdecznie dziękuję Pani Ewo :)

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 9 miesiąc temu #19738 przez Tomek Janas
Dzień dobry.

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego przodka:
14.Koziegłówki- Antoni Rutka. Tutaj jest link:

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...,364454401,364475901

Pozdrawiam i dziękuję
Tomek J.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 9 miesiąc temu #19746 przez Elżbieta Kowalska
Nr 14. Koziegłówki. Działo się we wsi Koziegłowki, dnia 4/16.01.1898 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Jan Rutka, lat 40, chłop, kolonista, zamieszkały we wsi Koziegłowki, w obecności Antoniego Fretka(?), lat 60 i Jana ...(?), lat 50, obu chłopów, kolonistów, zamieszkałych we wsi Koziegłowki i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło we wsi Koziegłowki, dzisiejszego dnia o godzinie 6:00 wieczorem, z jego żony Marianny urodzonej Oleksiak, lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez ks. Tomasza Pawłowskiego, tutejszego proboszcza odbytym, dano nadano imię Antoni, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Nowak i Zofia Słodułkiwicz(?). Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 9 miesiąc temu #19752 przez Tomek Janas
Pięknie Pani dziękuję!
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20537 przez Tomek Janas
Dobry wieczór.
Mam ogromną prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:

1. Jan Gruszka s. Walentego i Magdaleny 1885

Z góry dziękuję
Tomek J.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20539 przez Jarosław Żukow
Przydałby się jeszcze link albo załącznik ;)

Jaromir

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20548 przez Tomek Janas
No tak....cały czas pamiętałem, żeby wstawić załącznik, a jak przyszło co do czego to zapomniałem :) Przepraszam.
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20553 przez Elżbieta Kowalska
Nr 1. Markowice. Działo się we wsi Koziegłowki, dnia 20.12./1.01.1884/1885 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Walenty Gruszka, lat 31, chłop, kolonista, zamieszkały we wsi Markowice, w obecności Tomasza Matii(?), lat 45 i Wojciecha Szczęsnego, lat 50, obu chłopów, kolonistów, zamieszkałych we wsi Markowice i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło we wsi Markowice, dnia 19/31.12.ubiegłego roku, o godzinie 10:00 wieczorem, z jego żony Magdaleny urodzonej Bańka, lat 24. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez ks. Franciszka Dworaka, wikarego tutejszego odbytym, dano nadano imię Jan, a rodzicami jego chrzestnymi byli Walenty Bańka i Marianna Waliowna(?). Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a dlatego, że są niepiśmienni, przez nas podpisany został.

Na marginesie potwierdzenie korekty nazwiska ze Sroka na Bańka. Nazwisko świadka w liczbie pojedynczej, myślę, że brzmi Matia, ale ze znakiem zapytania. Matka chrzestna zaś, nazywała się Wal, ale na wszelki wypadek napisałam fonetycznie.
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20554 przez Tomek Janas
Serdecznie dziękuję!!! Domyślam się, że świadek Tomasz nazywał się Matyja, a chrzestna Marianna Walo. Takie nazwiska są dość popularne w tych okolicach. Jeżeli mógłbym jeszcze prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Gruszki z Marianną z Wróblów.

Będę ogromnie wdzięczny.
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20570 przez Elżbieta Kowalska
Nr 2. Markowice. Działo się we wsi Koziegłówki, dnia 9/22.01.1907 r., o godzinie 9:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Frocha(?), lat 47 i Jana Gruszki, lat 49, obu chłopów kolonistów zamieszkałych we wsi Markowice, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Janem Gruszką, kawalerem, lat 22, urodzonym w Markowicach, a zamieszkałym w Brudzowicach, gmina Mierzęcice, synem zmarłych Walentego i Magdaleny urodzonej Bańka(?), małżonków Gruszków, chłopów
i Marianną Wróbel, panną, lat 18, urodzoną i zamieszkała przy rodzicach we wsi Markowice, córką Franciszka i Agnieszki urodzonej Ociepka(?), małżonków Wróblów, chłopów. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym koziegłowskim kościele parafialnym, co tydzień w czasie sumy, w dniach 17/30.12.1906 r., 24.12.1906/6.01. i 31.01.1906 r./13.01.1906/7. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego otrzymano od rodziców panny młodej prze sporządzaniu aktu. Ślubu udzielił… [tu kończy się dokument]

Uwaga: data 31.01.1906 jest zapewne błędna, powinno być 31.12. - cóż, pomyłki się zdarzały.
A nazwiska Matyja i Walo są najprawdopodobniej właściwe.
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 rok 7 miesiąc temu #20586 przez Tomek Janas
Pięknie dziękuję za pomoc i poświęcony mi czas!
Pozdrawiam
Tomek J.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 5 dni temu #29185 przez Tomek Janas
Proszę jeszcze o pomoc w tłumaczeniu dwóch aktów urodzenia. Jana Janasa i Marianny Będkowskiej

Pozdrawiam
T.J.
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 4 dni temu - 1 miesiąc 1 dzień temu #29205 przez Elżbieta Kowalska
Nr 72. Pińczyce Działo się we wsi Koziegłówki, dnia 2/14.03.1880r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Tomasz Będkowski, lat 37, chłop, zamieszkały we wsi Pińczyce, w obecności Józefa Berezki, lat 38 i Szymona Kalety, lat 40, chłopów, zamieszkałych we wsi Pińczyce i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się, dnia dzisiejszego, o godzinie 3:00 rano we wsi Pińczyce, z jego żony Antoniny urodzonej Kluska, lat 21. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez ks. Jana Operę, tutejszego wikarego odbytym, dano imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jakub Berezka i Julianna Będkowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i dlatego tylko przez nas podpisany został.

Nr 243. Hucisko. Działo się we wsi Koziegłówki, dnia 21.11./3.12.1871. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Mikołaj Janas, lat 40, rolnik, zamieszkały we wsi Hucisko, w obecności Jana Matei, lat 08 i Karola Janasa, lat 37, rolników, zamieszkałych w Hucisku i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Hucisku, dnia 18/30.11. tegoż roku, o godzinie 7:00 rano, z jego żony Franciszki urodzonej Hutmańska, lat 37. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez ks. Marcina Smolkę, tutejszego wikarego odbytym, dano imię Jan, a rodzicami jego chrzestnymi byli Ludwik Strzelecki i Franciszka Łabusiowa. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i dlatego tylko przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 2 dni temu #29215 przez Tomasz Filipczyk
Wydaje mi się, że w akcie nr 72 jest napisane "Koziegłówkach", a nie "Koziegłowach" ;)
Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 miesiąc 1 dzień temu #29235 przez Elżbieta Kowalska
A pewnie, że Koziegłówki! Tak się jakoś "samo" napisało. Dziękuję za czujność :)
The following user(s) said Thank You: Tomasz Filipczyk

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 4 dni temu #29414 przez Tomek Janas
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Stanisława Szczęsnego

Pozdrawiam
T.J.
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 17 godzin temu #29435 przez Elżbieta Kowalska
Nr 20. Koziegłówki. Działo się w Koziegłówkach, dnia 18/31*...1905 r. o godzinie 9:00 rano. Stawiła się Wiktoria Daniel, lat 56, kobieta odbierająca porody ze wsi Koziegłówki, w obecności Walentego Ostrowskiego, lat 45, chłopa z Koziegłówek i Macieja Okularczyka, lat 35, chłopa z Markowic i okazała nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Koziegłówki, dnia wczorajszego, o godzinie 8:00 rano, od ojca Baltazara Szczęsnego, lat 30, chłopa, kolonisty, zamieszkałego we wsi Markowice, powołanego do służby wojskowej, żołnierza rezerwy i od żony jego Wiktorii, urodzonej Musialik, lat 18. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym, przez ks. Ludwika Rusina tutejszym wikarym, odbytym, dano imię Stanisław, a rodzicami jego chrzestnymi byli Maciej Okularczyk i Jadwiga Musialik. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.

*) Pomyłka spisującego akt - nie podano miesiąca urodzenia. Można domniemać, że to początek roku i styczeń.
The following user(s) said Thank You: Tomek Janas

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

1 tydzień 9 godzin temu #29445 przez Tomek Janas
Po raz kolejny pięknie Pani dziękuję za poświęcony czas
Pozdrawiam
T.J.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 1.447 s.