Mam problem z przetłumaczeniem 2 wyrazów z j. rosyjskiego.Przejrzałam kilka słowników i nic nie znalazłam
Może ktos z Państwa spotkał podobne słowa w metrykach swoich krewnych.
Napisze je fonetycznie po polsku(rosyjskie litery były wyrażne a wiec nie popełnię błędu).
Chodzi o profesję,zawód
sielskoj prikaszczik
te słowa sa kilkakrotnie wymnieniane i zawsze pisane tak samo/
Trudno powiedzieć abym znała rosyjski, ale określenie "zarządca" musiało by mieć związek ze słowem "uprawlienije".
Moim zdaniem była to osoba, ktora ogłaszała na terenie wsi obwieszczenia - polecenia lokalnych władz; coś w rodzaju wiejskiego herolda
U. Ratman
W słowniku dwa znaczenie:
1. (przestarzałe) subiekt, sprzedawca
2. oficjalista
Chodzi zapewne o drugie znaczenie. Oficjalista tzn. zarządzający majątkiem.
Akurat mamy teraz w Ośrodku b.interesującą teczkę dokumentów oficjalisty Jana Kozłowskiego zarządzającego folwarkami Panki i Żerdzina z 1868 r.
Dla Pani taki wpis może być ciekawy: