Stopień: Wehrmann (po niem.) = Soldat (po niem.) = żołnierz
No tak, Wehrmann miałby tu sens. Jedynie dziwi mnie litera "h", w której miejscu dopatrywałem się "f". No ale cóż, jak to Niemcy ładnie mawiają - "Man lernt nie aus." - człowiek nigdy nie przestaje się uczyć
I ja osobiście dziękuję za coś nowego do nauki!
The following user(s) said Thank You: Dirk Helmstädt
Odnośnie innych dokumentów o Pradziadku męża mamy jeszcze jeden. Wydrukowane rozumiem, natomiast pismo odręczne oprócz dat też sprawia trudność...
Jeśli tylko ma Pan ochotę pomóc ( i drugi Pan też) to będziemy oboje z mężem wdzięczni.
I mam jeszcze jedno pytanie. Ojciec tego Augustyna, Anton, służył w straży Cesarzowej Sisi.. Ma Pan pomysł jak próbować znaleźć coś na ten temat?...
Pozdrawiam