- Start
- Forum
- Tłumaczenia
- Forum
- Tłumaczenia
- Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
- Matus Lop
-
Autor
- Wylogowany
- Posty: 9
- Otrzymane podziękowania: 0
imageshack.com/a/img924/6537/SkfrTF.jpg
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Posty: 422
- Oklaski: 7
- Otrzymane podziękowania: 485
Ogłaszamy, że w obecności Mikołaja Rzepki, lat 40 i Antoniego Cygana, lat 54, obaj rolnicy z Jaworznika, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Szymonem Skorek, wdowcem po Mariannie z d. Szczygieł, zmarłej w Jaworzniku, synem Karola i Katarzyny z d. Wałek, małż. Skorek, urodzonym i żyjącym w Jaworzniku na własnym gospodarstwie, lat 35
i Julianną Piedo, panną, córką Feliksa i Katarzyny z d. Cyz, małż. Piedo, urodzoną i żyjącą w Jaworzniku, przy rodzicach, lat 22.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz...
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Matus Lop
-
Autor
- Wylogowany
- Posty: 9
- Otrzymane podziękowania: 0
Czy byłby Pan tak uprzejmy i spróbował przetłumaczyć mi akt małżeństwa drugich pradziadków?
imageshack.com/a/img923/2373/wr8edQ.jpg
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Posty: 422
- Oklaski: 7
- Otrzymane podziękowania: 485
Ogłaszamy, że w obecności Andrzeja Karonia, lat 57 i Walentego Gila, lat 65, obaj rolnicy z Jaworznika, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Karoń, kawalerem, synem zmarłego Piotra i żyjącej Agnieszki z d. Łyszczarok /lub Łoncarok/, małż. Karoń, urodzonym i żyjącym w Jaworzniku przy matce, lat 24
i Marianną Pompa, panną, córką Grzegorza i Marianny z d. Rosikoń, małż. Pompa, urodzoną i żyjącą w Leśniewie, przy rodzicach, lat 20.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub dla młodej rodzice udzielili słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Proszę stosować w tytule prośby wyróżnik ML.
Napisał Pan, że mam spróbować przetłumaczyć, czyżby Pan wątpił w moje możliwości?
Stanisław
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Matus Lop
-
Autor
- Wylogowany
- Posty: 9
- Otrzymane podziękowania: 0

Czy jest możliwość, że ta Agnieszka miała na nazwisko Łyszczarz? Jest ono dość popularne w tej okolicy. Na pewno znalazłem akt urodzin Marianny, jednakże co do Jana nie jestem pewny, gdyż w 1876 nie urodził się w tej parafii żaden Jan Karoń, dopiero znalazłem jakiegoś urodzonego w 1878.
imagizer.imageshack.us/a/img923/5331/fw2cmn.jpg
imageshack.com/a/img923/4237/bP2dER.jpg
Znalazłem jeszcze dwóch Janów Karoń urodzonych w 1875, jednakże nie wiem który z tej trójki był moim przodkiem.
imageshack.com/a/img924/9171/s0Udw1.jpg
imageshack.com/a/img924/6210/kNAazj.jpg
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Posty: 422
- Oklaski: 7
- Otrzymane podziękowania: 485
Stanisław Jegier napisał: Leśniew 71. Działo się w Żarkach 06./ 19./ listopada 1900 r. o godz. 1 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności Andrzeja Karonia, lat 57 i Walentego Gila, lat 65, obaj rolnicy z Jaworznika, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Karoń, kawalerem, synem zmarłego Piotra i żyjącej Agnieszki z d. Łyszczarz, małż. Karoń, urodzonym i żyjącym w Jaworzniku przy matce, lat 24
i Marianną Pompa, panną, córką Grzegorza i Marianny z d. Rosikoń, małż. Pompa, urodzoną i żyjącą w Leśniewie, przy rodzicach, lat 20.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub dla młodej rodzice udzielili słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Proszę stosować w tytule prośby wyróżnik ML.
Napisał Pan, że mam spróbować przetłumaczyć, czyżby Pan wątpił w moje możliwości?
Stanisław
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Posty: 422
- Oklaski: 7
- Otrzymane podziękowania: 485
Pana przodkiem był Jan Karoń z aktu urodzenia - Jaworznik 229.
Pozdrawiam
Stanisław
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Posty: 422
- Oklaski: 7
- Otrzymane podziękowania: 485
Zjawił się Piotr Karoń, rolnik, lat 40, w towarzystwie Franciszka Szymańskiego, lat 35 i Urbana Bubła, lat 45, obaj rolnicy z Jaworznika i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w Jaworzniku w dniu dzisiejszym o godz. 2 w nocy z jego prawnej żony Agnieszki z d. Łyszczarz, lat 37. Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym ksiądz... dał imię Jan a chrzestnymi byli Franiszek Szymański i Justyna ?.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Matus Lop
-
Autor
- Wylogowany
- Posty: 9
- Otrzymane podziękowania: 0
imagizer.imageshack.us/a/img922/3790/QMmoTG.jpg
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.
- Posty: 422
- Oklaski: 7
- Otrzymane podziękowania: 485
Zjawił się Piotr Rudnicki, rolnik z Helenówki, lat 33, w towarzystwie Leona Kołodziejczyka, lat 48 i Adama Piecucha, lat 40, rolników z Helenówki i okazał nam noworodka płci męskiej i oświadczył, że urodził się on w Helenówce 01. /14./ kwietnia br. o godz. 5 rano, z jego prawnej żony Marianny z d. Kuraś, lat 33.
Noworodkowi na chrzcie w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek a chrzestnymi byli Władysław Mencik i Emilia Rudnicka.
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
Proszę zakładać nowy temat, z wyróżnikiem, dla każdej nowej prośby o tłumaczenie.
Stanisław
Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.