Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka łacińskiego DB

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu - 2 lata 3 miesiąc temu #43298 przez Sylwia Rogacz
Z tego co pamiętam to Jan, brat Antoniego mieszkał koło Kłobucka. Przyznam, że z dużą sympatią myślę o tych Kuroniach. Zostawili rodzinne strony by co kilka lat mieszkać gdzie indziej zmieniając miejsca pracy. Z tego co czytałam, to owczarze byli poważani we wsiach. Dzieckiem Antoniego Kuronia i Magdaleny, oprócz wspomnianego przez Pana -Antoniego, była również Józefa, urodzona w Koszęcinie. Wyszła za mąż za Jana Jabłońskiego z Poczesnej. To moi przodkowie. Po ślubie mieszkali w Bargłach. Antoni i Magdalena to moi 4 x pradziadkowie..
Ostatnia2 lata 3 miesiąc temu edycja: Sylwia Rogacz od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu - 2 lata 3 miesiąc temu #43300 przez Maciej Kołodziejczyk
Replied by Maciej Kołodziejczyk on topic Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka łacińskiego DB
Jan Kuroń urodzony w 1803 roku zamieszkiwał w Waleńczowie koło kłobucka około 1840 natomiast jego syn Jan urodzony w 1831 roku zamieszkał w Lubojence, rodzina Kuroni jest ze strony mojej mamy natomiast cała rodzina mojego taty wywodzi się właśnie z Bargłów oraz okolicznych miejscowości Zawisna, Michałów, Nierada może i od tej strony rodziny mamy również powiązanie.
Ostatnia2 lata 3 miesiąc temu edycja: Maciej Kołodziejczyk od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43303 przez Sylwia Rogacz
No to zobaczmy. Wymienię małżeństwa moich przodków z 1 połowy XIX wieku.
Piotr Cierpiał i Marianna Grzyb z Nierady
Jan Kupczyk i Zofia Sączek z Zawisnej
Michał MInkina i Marianna Cichocka alias Ślęzak z Bargłów
Jan Michał Zych i Wiktoria Jędryka z Nierady
Jest jeszcze kilka par z samej Poczesnej.

Nadmienię, że mój dziadek nazywał się Kołodziejczyk, ale ta linia pochodzi z Konopisk i Blachowni.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43308 przez Maciej Kołodziejczyk
Replied by Maciej Kołodziejczyk on topic Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka łacińskiego DB
Mam Michała Minkine z Bargłów ale jego żoną była Zofia Pidzik

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43313 przez Sylwia Rogacz
Michał Minkna zawarł związek małżeński z Marianną Cichecką w 1822, natomiast po jej śmierci (1832) w 1833 roku z Zofią Pidzik. Więc jednak nam się udało. Michał Minkina jest naszym wspólnym przodkiem.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
2 lata 3 miesiąc temu #43315 przez Maciej Kołodziejczyk
Replied by Maciej Kołodziejczyk on topic Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z języka łacińskiego DB
Czy ma pani wiedzę co do daty urodzenia Michała i nazwiska panieńskiego jego mamy, jeśli tak bardzo bym prosił o te informacje. 

Pozdrawiam 

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie