Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu - 7 lata 7 miesiąc temu #27008 przez J K R
To nie tak Panie Tomaszu.
Dziecko urodziło się żywe i to dziewięć dni wcześniej, dziwna wydaje się/jest ta zwłoka z chrztem.
Drugie, zastanawia mnie ten ewangelicki kantor?

Pozdrawiam JKR.
Ostatnia7 lata 7 miesiąc temu edycja: J K R od. Powód: ,
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow, Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27011 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bo to się działo w parafii ewangelickiej.
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27039 przez J K R
No ale co to ma do rzeczy, na co czekali tyle dni?

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27041 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Parafia ewangelicka, dlatego ten kantor.
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27100 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
21. Wodzisław
Działo się w Wodzisławiu 10/22.04.1887r.
Stawił się Stanisław Kurowski mieszkaniec Wodzisławia l.33, w towarzystwie świadków Andrzeja Woźniakiewicza l.46, i Wojciecha Fiuka? l.40, oboje mieszkańców Wodzisławia, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Wodzisławiu dnia wczorajszego o godz.13 z jego małżonki Marianny z Klawonów l.30.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez nas, nadano imiona Stanisław Wojciech, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Rojecki? i Teodozja Kotońska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 6 miesiąc temu #27265 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję.
Bardzo proszę o tłumaczenie kolejnego aktu.
Pozdrawiam i dziękuję,
Tomek
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie