Prosze o pomoc w tłumaczeniu...

Więcej
11 lata 4 miesiąc temu #7350 przez Beata Stala
Replied by Beata Stala on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
Slicznie dziekuje

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
11 lata 4 miesiąc temu - 11 lata 4 miesiąc temu #7352 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
Idąc za ciosem, tutaj potencjalny akt Marianny Szwedzińskiej (39/1845; pl.):
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-24...wc=MM1N-BC8:66072117
(łac.)
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...=MM1N-BC4:n567052043
potencjalny, bo trzeba sprawdzić, czy w zakresie roku-dwóch nie było innego urodzenia Marianny (tych samych rodziców).
*25/5/1845 ~26/5/1845

I tu akty ślubu rodziców:
(łac.)
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...MM1N-B8D:n1829147616
(pl.)
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...c=MM1N-B8X:268464813

pg
Ostatnia11 lata 4 miesiąc temu edycja: Piotr Gerasch od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 4 miesiąc temu #7355 przez Beata Stala
Replied by Beata Stala on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
bardzo dziekuje za pomoc:) ja mam problemy z rozczytaniem tego wszystkiego ciezko mi to idzie wiec Pana pomoc jest naprawde wielka... teraz probuje szukac aktu urodzenia Wojciecha Stala...jeszcze raz bardzo dziekuje

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 4 miesiąc temu #7356 przez Beata Stala
Replied by Beata Stala on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
Tym bardziej, ze mam tylko do dyspozycji internet poniewaz mieszkam za granica, niestety wiekszosc rodziny juz nie zyje...i nie mam ibformacji na temat dalszej rodziny

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 4 miesiąc temu - 11 lata 4 miesiąc temu #7357 przez Beata Stala
Replied by Beata Stala on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
prosze o przetlumaczenie i czy ktorys z tych dwóch aktow jest aktem urodzenia Wojciecha Stala....

Załącznik wojciech2.png nie został znaleziony



Załącznik wojciech.png nie został znaleziony

Załączniki:
Ostatnia11 lata 4 miesiąc temu edycja: Beata Stala od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 4 miesiąc temu #7359 przez Sławomir Worwąg
Replied by Sławomir Worwąg on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...

Piotr Gerasch napisał: No i jeszcze jedna niespodzianka, w akcie chrztu zapisano, że Mateusz nie był synem Wojciecha, lecz Kazimierza Stali. No ale to chyba jest błąd w aktach złotopotockich (akt nr 71):
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-24...MM1N-1WL:n1562744614
bo Jacek Tomczyk zindeksował ślub w Potoku Złotym (1838) pomiędzy Wojciechem Stalą a Katarzyną Ostrowską.

Z aktu (link) wynika, że Mateusz urodził się w Skowronowie 11.09 i został ochrzczony 14.09.1839

Aby nie uskuteczniać monologów podaję link do aktu ślubu Wojciecha i Katarzyny. Wojciech Stala, kawaler pochodził ze wsi Ponik, miał w 1838 r. 37 lat; panna - Katarzyna z Ostrowskich miała 23 lata i pochodziła ze wsi Soborzyce.

(Szczegółowo akt może rozczytać np. Sławek Worwąg - proszę)

Akt nr 19; 15.10.1838 Potok Złoty:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...=MM1N-1H4:n105208064

pg


Tłum aktu 19/1838
Wojciech Stala, kawaler urodzony we wsi Ponik, a zamieszkały w miejscu Śmiertny Dąb (obecnie Śmiertelny Dąb), należącym do wsi Ponik, lat 37 i Katarzyna Ostrowska, panna urodzona we wsi Soborzyce, lat 23, Ogłoszono 3 zapowiedzi w (?) kościele, Żadnych przeszkód kanonicznych nie stwierdzono. Świadkowie: Stanisław Dudziński, Tomasz Migalski, Wawrzyniec Borowicz i inni wierni pańscy.
The following user(s) said Thank You: Piotr Gerasch, Beata Stala

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie