Prosze o pomoc w tłumaczeniu...

Więcej
11 lata 3 miesiąc temu #7360 przez Beata Stala
Replied by Beata Stala on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
Dziekuje :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
11 lata 3 miesiąc temu #7363 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
tak, pierwszy od góry

17. Ponik Ten co wyżej, wielebny kapelan ochrzcił Wojciecha urodzonego dzisiaj przed południem syna pracowitego Franciszka Stali i żony Kunegundy Pabiaszownej (Pubiaszownej) prawowitych małżonków. Chrzestni S(ławetny) Józef Jędrzejowski z Potoku i S(ławetna) Marianna Kanina z miasta Janów

pg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 3 miesiąc temu - 11 lata 3 miesiąc temu #7364 przez Sławomir Worwąg
Replied by Sławomir Worwąg on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...

Beata Stala napisał: prosze o przetlumaczenie i czy ktorys z tych dwóch aktow jest aktem urodzenia Wojciecha Stala....

Załącznik wojciech2.png nie został znaleziony



Załącznik wojciech.png nie został znaleziony

Ten pierwszy jest aktem chrztu Wojciecha:
Tłum:
17.
36. (nie znam znaczenia cyfr nie widząc całości)
Ponik. Ten sam co wyżej, Wielebny Kapelan, ochrzciłem Wojciecha, dziś przed południem urodzonego, syna chłopa Franciszka Stali i [jego] żony Kunegundy Pabiaszownej, prawowitych małżonków. Rodzice chrzestni Urodzony (szlachcic) Józef Jędrzejowski z Potoka i Sławetna (mieszczanka) Marianna Kanina z miasta Janów.
Ostatnia11 lata 3 miesiąc temu edycja: Sławomir Worwąg od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 3 miesiąc temu #7365 przez Sławomir Worwąg
Replied by Sławomir Worwąg on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...

Piotr Gerasch napisał: tak, pierwszy od góry

17. Ponik Ten co wyżej, wielebny kapelan ochrzcił Wojciecha urodzonego dzisiaj przed południem syna pracowitego Franciszka Stali i żony Kunegundy Pabiaszownej (Pubiaszownej) prawowitych małżonków. Chrzestni S(ławetny) Józef Jędrzejowski z Potoku i S(ławetna) Marianna Kanina z miasta Janów

pg

Nie byłem właśnie pewien czy to "f" czy "g" przed Jędrzejowskim, ale to chyba bez specjalnego znaczenia :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
11 lata 3 miesiąc temu #7366 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
teraz to i ja zwątpiłem ;)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
11 lata 3 miesiąc temu #7367 przez Beata Stala
Replied by Beata Stala on topic Prosze o pomoc w tłumaczeniu...
Dziekuje Panom za pomoc :) to teraz moze uda mi sie jakos znalesc cos o Franciszku Stala....

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie