Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu - 8 lata 10 miesiąc temu #19405 przez Adam Łakomy
Dziękuję za pomoc, jestem bardzo wdzięczny i jeszcze proszę o następne tłumaczenia:

akt 209 narodziny Marianna Adrjanowicz 1900

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.25&x=2056&y=169

akt 268 narodziny Marianna Łakoma 1902

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.25&x=323&y=1444


akt 37 zgon Kazimierz Łakomy 1909

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=2167&y=20

akt 112 zgon Wawrzyniec Szczerkowski 1910

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...jpg#zoom=2&x=366&y=0

akt 28 ślub Teofila Adrjanowicza i Marianny Rus 1892

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2.5&x=59&y=400

akt 65 ślub Marcina Nowakowskiego i Wiktorii Mielczarek 1900

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.5&x=1884&y=269

akt 14 ślub Piotra Szczerkowskiego i Anastazji Szczerkowskiej 1906

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2.5&x=177&y=451

akt 45 ślub Piotra Szczerkowskiego i Klementyny Bilskiej 1913

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.5&x=1755&y=109
Ostatnia8 lata 10 miesiąc temu edycja: Adam Łakomy od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu - 8 lata 10 miesiąc temu #19453 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego
..będzie "na raty" Panie Adamie...
Nr 37. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 3/16.02.1909 r. r. o godzinie 9:00 rano. Stawił się Andrzej Papierz, lat 35 i Maciej Płatek, lat 40, obaj rolnicy z Trębaczewa i oświadczyli, że w Trębaczewie, dnia 1/14.02. tegoż roku o godzinie 6:00 po południu, umarł Kazimierz Łakomy, lat 10, syn Adama i żony jego Agnieszki urodzonej Mordal, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Trębaczewie. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Kazimierza Łakomego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.


Nr 112. Działoszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 28.07./10.08.1910r. o godzinie 10:00 rano. Stawił się Wawrzyniec Szczerkowski, lat 50 i Franciszek Mieszczakowski, lat 40, obaj rolnicy, zamieszkali w Działoszynie i oświadczyli, że dnia 26.07./8.08. tegoż roku o godzinie 6:00 po południu, umarł w Działoszynie Wawrzyniec Szczerkowski, rolnik, lat 66 urodzony i zamieszkały w Działoszynie, syn Rocha i Marianny urodzonej Wawer(?). Zostawił po sobie po sobie owdowiałą żonę Teklę Szczerkowską urodzoną Ryter. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Wawrzyńca Szczerkowskiego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został
Ostatnia8 lata 10 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu #19467 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego
Nr 209. Działoszyn. Działo się w Działoszynie, dnia 18/31.08.1900 r. o godz. 1:00 po południu. Stawił się Teofil Adjanowicz, lat 30, mieszczanin, zamieszkały w Działoszynie, w obecności świadków Bartłomieja Trzciakiewicza, lat 49 i Mariana Mieszczakowskiego, lat 50, obu mieszczan, zamieszkałych w Działoszynie, okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się w Działoszynie, dnia 17/30.08. tegoż roku o godzinie 3:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Rus, lat 26. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Adam Rychlewski i Agnieszka Rus. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.

Nr 268. Raciszyn. Działo się w Działoszynie, dnia 15/28.10.1902 r. o godz. 10:00 rano. Stawił się Adam Łakomy, lat 37, rolnik zamieszkały we wsi Raciszyn, zamieszkały w Działoszynie, w obecności świadków Stanisława Chodaka, lat 37 i Walentego Woźniaka, lat 40, obu rolników z Raciszyna, okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się w Raciszynie, dnia 6/19.10. tegoż roku o godzinie 5:00 rano, z jego żony Agnieszki urodzonej Mordal, lat 27. Dziecięciu temu na chrzcie świętym
w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Łakomy i Agnieszka Nowak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został
The following user(s) said Thank You: Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu #19475 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego
Nr 28. Kolonia Lisowska. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 11/23.02.1892 r., o godzinie 3:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Walentego Koniecznego, lat 35 i Józefa Mielczarka, lat 45, obu chłopów zamieszkałych w Kolonii Lisowskiej, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Teofilem Adryanowiczem, kawalerem, lat 24, urodzonym i zamieszkałym w Działoszynie przy matce, synem zmarłego Franciszka i żyjącej Zuzanny urodzonej Kiełbasińska, małżonków Adryanowiczów, mieszczan

i Marianną Rus, panną, lat 17, córką żyjących Franciszka i Katarzyny urodzonej Drabik, małżonków Rusów, urodzoną w Lisowicach, zamieszkałą w Kolonii Lisowskiej przy rodzicach. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym, co tydzień w dniach 26.01./7.02., 2/14.02. i 9/21.02. tegoż roku. Pozwolenie na ślub od rodziców panny młodej otrzymano ustnie. Umowy przedślubnej między nimi nie było. Ślub udzielił ksiądz Władysław Siemaszko tutejszy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został

Nr 65. Działoszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 14/27.11.1900 r., o godzinie 4:00 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Konstantego Szymali, lat 38 i Franciszka Szczerkowskiego, lat 36, obu mieszczan zamieszkałych w Działoszynie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Marcinem Nowakoskim kawalerem, lat 27, synem zmarłego Marcina i żyjącej Marianny urodzonej Gadzalińska(?), małżonków Nowakoskich, mieszczan, urodzonym i zamieszkałym przy matce w Działoszynie

i Wiktorią Mielczarek, panną, lat 21, córką żyjących Stanisława i Agnieszki urodzonej Ktaczyńska(?), małżonków Mielczarków, urodzoną i zamieszkałą w Działoszynie przy rodzicach. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym, co tydzień w dniach 29.10./11.11., 5/18.11. i 12/25.11. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Ślub udzielił ksiądz Adam Buchowski tutejszy proboszcz. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został

[Nazwisko Nowakowski pisane jest właśnie w ten sposób. Mam wrażenie, że tu pisarz nie był skupiony. Dwukrotnie po polsku wpisał pannie młodej Mielczarek nazwiska rodowe też dziwnie brzmiące. Może i literka „w” mu umknęła?]

Nr 45. Działoszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 15/28.01.1913 r., o godzinie 4:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Franciszka Szczerkowskiego, lat 40 i Jana Szczerkowskiego, lat 40, obu rolników zamieszkałych w Działoszynie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Piotrem Szczerkowskim kawalerem, rolnikiem, lat 23, urodzonym i zamieszkałym w Działoszynie przy rodzicach, rolnikach, synem Jana i Teofili urodzonej Pobudiewska(?)

i Klementyną Bilską panną, lat 28, urodzoną i zamieszkała w Dziełoszynie, córką zmarłych Piotra i Petroneli urodzonej Szymala, małżonków Bilskich. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym, co tydzień w dniach 30.12./12.01., 6/19 i 13/26.01. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Ślub udzielił ksiądz Wincenty Olszynek(?) tutejszy wikary. Akt ten obecnym świadkom i nowożeńcom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został

Nr 14. Działoszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 9/22.01.1906 r., o godzinie 3:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Franciszka Mieszczakowskiego, lat 40 i Jana Jana Rystra, lat 45, obu rolników zamieszkałych w Działoszynie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Piotrem Szczerkowskim kawalerem, lat 26, kowalem, synem Wawrzyńca i Tekli urodzonej Ryster, małżonków Szczerkowskich , rolnikiem, urodzonym i zamieszkałym przy rodzicach w Działoszynie

i Anastazją Szczerkowską, panną, lat 22, córką Marcina i Marianny urodzonej Kurowok(?), małżonków Szczerkowskich, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Działoszynie. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym, w niedziele 31.12. ubiegłego roku/7.01., 1/14.01. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Ślub udzielił tutejszy proboszcz. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został
The following user(s) said Thank You: Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #19480 przez Adam Łakomy
Dziękuję za pomoc i jeszcze proszę o następne tłumaczenia:

akt 10 narodziny Antonina Wiśniewska 1890

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.5&x=1715&y=1369

akt 6 ślub Władysław Puczkowski i Antonina Wiśniewska 1913

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.25&x=248&y=147

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #19497 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego
Nr 10. Rychłocice. Działo się we wsi Rychłocice, dnia 4/16.04. 1890 r. o godz. 9:00 rano. Stawił się Stanisław Wiśniewski, robotnik z Rychłocic, lat 26, w obecności świadków Franciszka Markowskiego, lat 30 i Tomasza Stempnia lat 36, obu rolników z Rychłocic i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że w Rychłocicach jest urodzone wczorajszego dnia o godzinie 2:00 rano z jego żony Marianny urodzonej Żuber, lat 20.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Antonina, a jego rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Markowski i Józefa Hadryś. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

Nr 6. Rychłocice. Działo się we wsi Rychłocice, dnia 14/27.01.1903 r., o godzinie 10:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Józefa R...mańskiego(?), lat 68 i Stanisława Puczkowskiego, lat 50, obu rolników ze wsi Rychłocice, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Władysławem Puczkowskim, kawalerem, lat 21, urodzonym w Konstantynowie, a zamieszkałym przy rodzicach w mieście Łask, synem Teofila i Marianny urodzonej Łuczak, małżonków Puczkowskich, robotników dniówkowych

i Antoniną Wiszniewską, panną, lat 22, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Rychłocicach, córką Stanisława i Marianny urodzonej Żuber, małżonków Wiśniewskich, rolników. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym i w mieście Łask, kościołach parafialnych dnia 30.12./12.01. 6/19.01. i 13/26.01. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. E. Gruszczyński Proboszcz Parafii Brzyków. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie