Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego

Więcej
7 lata 10 miesiąc temu #26198 przez André Swierta
Replied by André Swierta on topic Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego
Serdecznie dziekuje !

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 10 miesiąc temu #26199 przez André Swierta
Replied by André Swierta on topic Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego
Dziekuje bardzo !

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #26961 przez André Swierta
Replied by André Swierta on topic Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego
Prosze o przetlumaczenie z jez rosyjskiego aktu zgonu Katarzyny Swierta.
Dzekuje z gory
Andre Swierta

Załącznik KatarzynaSwiertazd.BinczaksmiercPosadowka24.03.1881a.jpg nie został znaleziony

Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #26964 przez André Swierta
Replied by André Swierta on topic Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego
Prosze o przetlumaczenie aktu zgonu z jez rosyjskiego na polski
z gory dziekuje
Andre Swierta

Załącznik FranciszekKukulskizmarl1899Dmenin.jpg nie został znaleziony

Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27086 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego
19. Posadówka
Działo się w Kolonii Dmenin 26.03/1881r. o godz.10 rano.
Stawili się Maciej Klabas? l.60, i Franciszek Kutasiński l.65, oboje koloniści z Posadówki, i oświadczyli że 24 bieżącego miesiąca i roku o godz.4 rano, zmarła w Posadówce Katarzyna Swierta l.64, córka Norberta i Agnieszki małżonków Benczaków. pozostawiła po sobie owdowiałego męża Łukasza Swierta.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Katarzyny Swierta, akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: André Swierta

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27087 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Serdeczna prosba o przetlumaczenie z jez. rosyjskiego
45. Dmenin
Działo się we wsi Dmenin 21.09/03.10.1899r. o godz.8 rano.
Stawili się Walenty Koberski kolonista l.26, i Filip Smolarczyk kościelny służący l.59, oboje z Dmenina, i oświadczyli że w Dmeninie dnia 18/30.09.* roku bieżącego o godz.23 zmarł Franciszek Kukulski, kolonista, żonaty, l.91, urodzony we wsi Krzymieniewice, syn Leona i Marianny z Barygów? małżonków Kukulskich już zmarłych. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z Dębczyków Kukulską kolonistkę w Dmeninie.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Franciszka Kukulskiego, akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany
*powinno być 18.09/30.10.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: André Swierta

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie