Tłumaczenie z łaciny M.D.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #33233 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Tłumaczenie z łaciny M.D.
O, to bardzo długi i ciekawy tekst, ale nie bardzo mam teraz czas go przetłumaczyć - tu przydałby się nam prawdziwy latynista! Ksiądz jest zbulwersowany nie tylko samym faktem ożenku wdowca 60-latka z 19-letnią panienką, wykształconą i delikatną. Chodzi też o pieniądze, jakich zażądała od niego, i narzeka na jej złe wychowanie i zachowanie, zwłaszcza podczas ślubu w kościele, milczenie w trakcie zadawania sakramentalnych pytań, itd. Jednocześnie tłumaczy się, dlaczego mimo wszystko udzielił im ślubu, ale wyjaśnia, że o pewnych sprawkach dowiedział się dopiero potem.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 1 miesiąc temu #33234 przez M. D.
Replied by M. D. on topic Tłumaczenie z łaciny M.D.
Dziękuję. Nie zależało mi na dokładnym tłumaczeniu tylko mniej więcej o co chodziło.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 9 miesiąc temu #33914 przez M. D.
Replied by M. D. on topic Tłumaczenie z łaciny M.D.
Dzień dobry.

Zaplątałam się i nie jestem pewna czy dobrze rozumiem.
Chrzestnymi Wojciecha Andrzeja byli Jakub Bąkowski i Zuzanna Męcińska, chrzestnymi Tekli Barbary byli Walenty Męciński i Bona Bąkowska, rodzice to Teodor i Balbina Wzdulscy?

Ostatni akt na prawej karcie
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...3D2115410&cc=2115410

Pozdrawiam,
Margit

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 9 miesiąc temu #33916 przez Rafał Molencki
Replied by Rafał Molencki on topic Tłumaczenie z łaciny M.D.
Tak, bardzo dobrze odczytała Pani ten trochę pokręcony akt chrztu bliźniąt Wzdulskich. Chrzestny Bądowski to łowczy, a Męciński to starosta ostrzeszowski, obydwaj magnifici.
The following user(s) said Thank You: M. D.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 9 miesiąc temu #33938 przez M. D.
Replied by M. D. on topic Tłumaczenie z łaciny M.D.
Dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 9 miesiąc temu - 5 lata 9 miesiąc temu #33975 przez M. D.
Replied by M. D. on topic Tłumaczenie z łaciny M.D.
Jak ma na imię dziecko?
Chełmo, 21.4.1772, prawa karta
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ...3D2115410&cc=2115410

Podobne pytanie akt z 12 maja. Nie umiem odczytać imienia dziecka.

I jeszcze jeden Chełmo 29 stycznia 1773 - prawa karta. Jak ma na imię dziecko?
www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7...3D2115410&cc=2115410
Ostatnia5 lata 9 miesiąc temu edycja: M. D. od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie