Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11183 przez Piotr Słabosz
Replied by Piotr Słabosz on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam!!
Rozalia (a wł. Róża) Śrubarz - 68/1854 Mzurów

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...=M979-QDZ:1175546210

Pozdrawiam
Piotr

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11187 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzięki Józefa rodziców "znam", to Kotowicka część rodziny, w Niegowie znalazłam kilkoro Bozków, choć nie wiem w jaki sposób są oni powiązani z Kotowicami, ale chyba są to rzadkie nazwisko. Co do poźniejszych czasów szukam powiązania Aleksander Bożek+Józefa Pałęga prawdopodobnie ok 1910??

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11189 przez Piotr Słabosz
Replied by Piotr Słabosz on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam!!
Od 1881 r. (od Józefa) do połowy 1910 r. w Niegowej nie ma innych małżeństw na nazwisko Bożek (nie ma Aleksandra i Józefy Pałęgi, może później zawarli ślub).
Wcześniej jest Stanisław Bożek i jego dwa śluby
1) 3/1811

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...M979-QKY:n2042925556

2) 8/1825

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...M979-QGS:n1993325953

Pozdrawiam
Piotr

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11190 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
tak dzięki tamte mam. skoro nie ma to musiał być później. próbuje znaleźć wujkowi dziadków a on zna tylko rodziców.
pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11191 przez Piotr Słabosz
Replied by Piotr Słabosz on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam!!
Oto XVIII-wieczni Bożkowie w Niegowej (no i jest związek z Kotowicami):
1) Melchior z Marianną Głąb 8/1726 (5 maja - na dole po lewej)

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...M979-QKJ:n2087609548

2) Wojciech z Teresą Zasoń 4/1748

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...M979-QKJ:n2087609548

3) Wojciech (chyba ten sam, bo wdowiec) z Małgorzatą Pawulą 7/1770 (ostatni na dole po lewej)

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...M979-QKJ:n2087609548

4) Ludwik 9/1786 (pierwszy od góry po prawej)

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...M979-QKJ:n2087609548

5) Ludwik (wdoweic) 1/1807

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...M979-QKJ:n2087609548

Może się przyda.
Pozdrawiam
Piotr
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11192 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzieki tego pierwszego nie znalazlam. Wiem ze byl Melchior w Kotowicach I ze zm w 1760 to moze byc ten sam. Ale wciaz nie wiem w jaki sposob jest on spokrewniony z moim prapraprapradziadkim Szczepanem z Kotowic. Jest on juz w spisie z 1791 I nawet maja sluzaca! Dalej mam wszystko oprocz zgonu pradziadka Romana
Z Niegowej nie wiem czy ow Wojciech Ludwik sa spokrewnieni I jak. zapewne kiedys musieli bo w Kotowicach wszyscy sa w ramach jednej rodziny ale I oni musieli przybyc bo nazwisko rzadkie.
Dzieki za wszystko

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie