Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu - 10 lata 5 miesiąc temu #11486 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Kotowice 37
Parafia Włodowice
25.05/06.06.1876 godz. 11.00
Obecni świadkowie:
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12886...=M979-S39:1545642691
Jan Łabocha lat 30, Franciszek Bożek lat 40 obaj rolnicy w Kotowicach
Młody: Andrzej Gurbała, wdowiec po Małgorzacie Woźniak w Kotowicach, przebywający na służbie we dworze w Kotowicach
Młoda: Katarzyna Bożek, panna, lat 28, ur. w Kotowicach, ze zmarłych Stanisława i Salomei, na służbie będąca. (…..)
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12886...=M979-S39:1545642691
Ostatnia10 lata 5 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od. Powód: poprawa literówki
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu - 10 lata 5 miesiąc temu #11491 przez Joanna Bożek
Ostatnia10 lata 5 miesiąc temu edycja: Joanna Bożek od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11495 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
43
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12885...=M979-SSX:n247035999
21.05/03.06.1910 godz. 08.00
51
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12886...M979-SSD:n1413906885
25.06/07.07.1891 godz. 04.00
3
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12885...=M979-SSX:n247035999
27.12.1913/08.01.1914 godz. 10.00
88
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12885...=M979-SSX:n247035999
28.10/10.11.1903 godz. 07.00
101
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12885...=M979-SSX:n247035999
24.11/06.12.1910 godz. 22.00
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11496 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Wielkie dzieki

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 5 miesiąc temu #40970 przez Martyna Tarnawska
Replied by Martyna Tarnawska on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Natrafiłam na ten wątek w Google, szukając bez sukcesu informacji o moich przodkach z Włodowic - Bożkach i Grukach.

Konstanty Bożek i Antonina zd. Gruk to moi prapradziadkowie, rodzice dla Konstancji Janiny po mężu Kotela (1911, Włodowice - 1982, Zawiercie), Stanisława, Mariana i Wandy. O Antonie wiem jedynie, że zmarła 24.12.1947 roku. Niestety na Genetece w indeksach dot. Włodowic o Konstantym Bożku i Antoninie Gruk żadnych informacji nie znalazłam - widzę jednak, że adnotacja na tym akcie dotyczy ich aktu ślubu. Czy nie ma tam informacji ile mieli lat, informacja o rodzicach? Czego dotyczy akt 91, przy którym znajduje się ten dopisek?

Z góry dziękuję za pomoc!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
3 lata 5 miesiąc temu #40986 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Proszę o podanie linka do omawianej metryki.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie