Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9739 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Dziekiję pani Mario za pomoc, ale szukam kogoś znacznie starszego.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu - 10 lata 10 miesiąc temu #9740 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
znalazłam właściwą Franciszkę. Zgadza się ze wdowa po Janie tylko prosiłabym o datę śmierci, wiek i miejsce urodzenia oraz rodziców.
Dzięki
27
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12886...M979-7MV:n2098235409
Ostatnia10 lata 10 miesiąc temu edycja: Joanna Bożek od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9741 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
07.03.1880r. w wieku 91 lat zmarła Franciszka Badora córka nieznanych z imienia i nazwiska rodziców urodzona w Hutkach.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9742 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
dzieki. leciwa kobietka, a nazwisko mam z aktu ślubu syna, szkoda że nie mam potwierdzenia. teraz moze zmajdę jej akt ślubu, bo nie szukałam tak daleko.
Pozdrowienia

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu - 10 lata 10 miesiąc temu #9755 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...=M979-79V:n676839091
Tutaj jest akt małżeństwa (6) z 1826 roku Jana Badory i Franciszki z Badorów.
Ale wynika z niego że Franciszka urodziła się około 1807 roku.
Mogła to być pomyłka księdza który zamiast "siedemdziesiąt" wpisał "dziewięćdziesiąt", albo to nie jest ta Franciszka...
Pozdrawiam.

Jaromir
Ostatnia10 lata 10 miesiąc temu edycja: Jarosław Żukow od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 10 miesiąc temu #9756 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzieki Jaromir za poszukiwania. Sprawdze to, ale z aktu ur 2 ki dzieci I aktu slubu jednej z nich wynika ze pochodzila z Kowalow. jej dlugowiecznosc jest problemem dla mnie bo bylaby znacznie starsza od meza.Musze namierzyc pozostale dzieci Ewe I Jana, mam Katarzyne 1836 I Malgorzate 1833, ale slubu nie moge znalezc.
Pozdrowienia

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie