Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23787 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
194.
Działo się w Warszawie w parafii NMP, 05/18.06.1911r. o godz15.
Stawili się Stanisław Komorowski malarz, i Piotr Pawelec woźny, oboje pełnoletni, zamieszkali w Warszawie, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.12 w nocy, przy ul. Błońskiej pod Nr.5375, zmarła Eugenia Chajęcka 6 miesięcy mająca, urodzona w tutejszej parafii, córka Józefa konduktora i Katarzyny urodzonej Pawelec małżonków.
Po przekonaniu się o śmierci Eugenii Chajęckiej, akt ten przybyłym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

230.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Aleksandra 24.04/06.05.1877r. o godz.17.
Stawił się Antoni Downer, służący l.30, w Warszawie pod Nr.1654D zamieszkałym, w towarzystwie Józefa Helman? ślusarza l.24, i Ignacego Orłowskiego utrzymującego się ze środków własnych l.62, w Warszawie zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w domu jego 03/15.04. roku bieżącego o godz.19, z jego małżonki Brygidy urodzonej Karaszek? l.25.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza ???Matuszewskiego, tutejszego wikarego, nadano imiona Józefa Anastazja, a rodzicami chrzestnymi zostali wspomniany Józef Helman i Ludwika Bogdaszewska. Opóźnienie z powodu ojca(?). Akt ten po przeczytaniu, przez świadków i przez nas podpisany.

839.
Działo się w Warszawie w kancelarii parafii Św. Aleksandra 29.07/11.08.1901r. o godz.16.
Stawił się Józef Chajęcki brązownik l.22 w Warszawie przy ulicy Litewskiej pod Nr.5136 zamieszkały, w towarzystwie Ignacego Sułkowskiego ślusarza, i Antoniego Kozłowskiego kuriera, pełnoletnich, w Warszawie zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono w domu jego zamieszkania, 26.07/08.08. roku bieżącego o godz.18, z jego małżonki Józefy Anastazji (dwojga imion) urodzonej Downar l.22.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano dwa imiona Stefan Roman, a rodzicami chrzestnymi zostali Ignacy Sułkowski i Marcjanna Kozłowska. Akt ten po przeczytaniu, przez nas, ojca i świadków podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 2 miesiąc temu #23816 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Proszę o pomoc w tłumaczeniu
akt urodzenia nr 106 Chajęcki Adam

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&z...g#zoom=2&x=76&y=1476

akt urodzenia 140 z 1899 Salomea Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...#zoom=2&x=115&y=1072

akt urodzenia 125 z 1876 Marianna Chajęcka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&z...zoom=1.75&x=196&y=85

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 2 miesiąc temu #23817 przez Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 2 miesiąc temu #23820 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Bardzo proszę o tłumaczenie załączonego aktu urodzenia

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23823 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
106.
Działo się w Niegowie 21.09/03.10.1886r. o godz.15.
Stawił się Jan Chajęcki, l.29, rolnik z Mostówki, w towarzystwie Stanisława Oleksiak l.45, i Wojciecha Ołdak l.45, rolników z Mostkówki, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Mostkówce dnia wczorajszego o godz.15 z jego małżonki Anny urodzonej Gajewska l.25.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Adam, a rodzicami chrzestnymi zostali Stanisław Ołdak i Franciszka Kurzonszek? z Mostkówki. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
Na marginesie:
Adam Chajęcki, kawaler, zawarł związek małżeński z Józefą Onżik?, panną, w rzymsko-katolickiej parafii w Niegowie, archidiecezji Warszawskiej 16/28.01.1912r.

140. Stara Warka
Działo się w mieście Warce22.10/03.11.1899r. o godz.11 rano.
Stawił się Józef Chgajęcki l.26, rolnik we wsi Stara Warka zamieszkały, w towarzystwie świadków Klemensa Stołowskiego l.27, i Ignacego Skoniecznego l.24, oboje rolników we wesi Stara Warka zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Stara Warka dnia dzisiejszego o godz.3 rano, z jego małżonki Julianny urodzonej Jagiełła l.21.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Salomea, a rodzicami chrzestnymi zostali Klemens Stołowski i Marianna Skonieczna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

125. Gąski
Działo się w mieście Warce 21.10/02.11.1876r. o godz.18.
Stawił się Stanisław Chajęcki rolnik l.43, we wsi Gąski zamieszkały, w towarzystwie Antoniego Chajęckiego l.40, i Michała Chajęckiego l.46, oboje rolników z Gąsek, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Gąskach dnia dzisiejszego o godz.16, z jego małżonki Marianny urodzonej Bartczak l.42.
dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi zostali Antoni Chajęcki i Małgorzata Kmin. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23841 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
17. Czarny Las
Działo się we wsi Sobików 09/22.02.1908r. o godz.10 rano.
Stawili się Jan Jakubiak l.70 i Stanisław Zwoliński l.72, oboje rolników we wsi Czarny Las zamieszkałych, i oświadczyli że we wsi Czarny Las dnia wczorajszego o godz.17, zmarł Antoni Chajęcki, rolnik, tamże zamieszkały, we wsi Gąski parafii Warka urodzony, l.53, syn zmarłych Stanisława i Marianny małżonków Chajęckich, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę urodzoną Szafrańska.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Antoniego Chajęckiego, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

40. Mostkówka
Działo się w Niegowie 15/27.03.1895r. o godz.16.
Stawili się Jan Chajęcki, robotnik, l.38, i Wojciech Ołdak, kolonista, l.50, oboje z Mostkówki, i oświadczyli że w Mostkówce dnia wczorajszego bieżącego roku o godz.18, zmarła Józefa Chajęcka, dziecko l.3, i m.2, przy rodzicach zamieszkała i urodzona w Mostkówce, córka Jana i Anny urodzonej Gajewska małżonków Chajęckich robotników.
Po przekonaniu się o śmierci Józefy Chajęckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

53. Mostkówki
Działo się w Niegowie 19/30.05.1894r. o godz.14.
Stawili się Jan Chajęcki l.38, i Paweł Kurzątek? l.60, koloniści z Mostkówki i oświadczyli że w Mostkówce dnia dzisiejszego o godz.4 rano zmarł Stanisław Chajęcki, niemowlę 4 tygodnie mające, przy rodzicach zamieszkałe i urodzone w Mostkówce, syn Jana i Anny urodzonej Gajewska małżonków Chajęckich.
Po przekonaniu się o śmierci Stanisława Chajęckiego, akt ten świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie