Tłumaczenie aktów z rosyjskiego

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #22543 przez Wojciech Orzeszyna
Tłumaczenie aktów z rosyjskiego was created by Wojciech Orzeszyna
Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie załączonych aktów z języka rosyjskiego.

orzech
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #22569 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Dodaję linki do metryk - może sąsiednie wpisy i pismo tego księdza będzie przydatne:

Antoni Orzeszyna - akt 96
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Franciszek Orzeszyna - akt 3
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Maryjanna Orzeszyna - akt 43
familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CNQ...3D2115410&cc=2115410

orzech

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #22595 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
96. Gana
Działo się w Praszce 11/23.05.1884r. o godz.17.
Stawił się osobiście Balcer Orzeszyna rolnik l.48 zamieszkały we wsi Gana, w towarzystwie Franciszka Jochymskiego l.30, i Antoniego Koj l.40, rolników we wsi Gana zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Gana dnia dzisiejszego o godz.10 rano z jego małżonki Anastazji urodzonej Wolna l.38.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Antoni, a rodzicami chrzestnymi zostali Walenty Orzeszyna i Urszula Polak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

3. Gana
Działo się w Praszce 22.12.1885r./03.01.1886r. o godz.13.
Stawił się osobiście Franciszek Orzeszyna rolnik l.27 zamieszkały we wsi Gana, w towarzystwie Walentego Orzeszyny l.25, i Walentego Gaik l.40, rolników we wsi Gana zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Gana dnia wczorajszego o godz.9 rano z jego małżonki Konstancji urodzonej Owczarek l.33.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Franciszek, a rodzicami chrzestnymi zostali Antoni Kalwak i Marianna Kościelna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
dopisek na marginesie - Franciszek Orzeszyna 24.01/06.02.1911r. w parafialnym kościele w Praszce, zawarł związek małżeński z Józefą Jochymską, ślub udzielony przez księdza Wróblewskiego, proboszcza parafii Praszka.

43. Gana
Działo się w Praszce 22.02/06.03.1883r. o godz.10 rano.
Stawił się Marcin Ptak l.50, i Wawrzyniec Dorczyński l.38, rolnicy we wsi Gana zamieszkali, i oświadczyli że 20.02/04.03. roku bieżącego o godz.17, zmarła we wsi Gana Marianna Orzeszyna, żona rolnika, l.42, urodzona i zamieszkała we wsi Gana, córka Łukasz i Magdaleny urodzonej Smord? małżonków Piecynów?.
Pozostawiła po sobie owdowiałego męża Balcera Orzeszynę rolnika.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny, akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #22603 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Bardzo dziękuję!
Mam jeszcze kilka metryk w języku rosyjskich do przetłumaczenia:

Stanisław Orzeszyna i Elżbieta Szkudlarek
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Józef Orzeszyna - akt 169
familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CNQ...3D2115410&cc=2115410

Andrzej Orzeszyna - akt 178
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Aleksy Orzeszyna i Agnieszka Stochniałek - akt 9
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Julianna (?) Orzeszyna - akt 32
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

orzech
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu - 8 lata 2 miesiąc temu #22616 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 169. Gana. Działo się w Praszce dnia 22.06./4.07.1882 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się Franciszek Popczyk(?), lat 60 i Aleksy Kryk, lat 40, rolnicy we wsi Gana zamieszkali i oświadczyli, że dnia 20.06./2.07. tegoż roku, o godzinie 7:00 wieczorem, umarł we wsi Gana Józef Orzeszyna lat 4 mający, urodzony i zamieszkały we wsi Gana, syn Baltazara i Marianny urodzonej Pecyna, małżonków Orzeszynów, rolników. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefa Orzeszyny, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został


Nr 178. Gana. Działo się w mieście Praszka, dnia 4/16.10.1869 r., o godzinie 10:00 rano. Stawił się osobiście Wojciech Orzeszyna, lat 35, osiedleniec, zamieszkały w Ganie, w obecności Antoniego Kałwaka, lat 40 i Piotra Orzeszyny tyle samo lat, osadników, zamieszkałych w Ganie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Ganie, wczorajszego dnia, o godzinie 10:00 wieczorem, z żony jego Kunegundy z Zadwornych, lat 24. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Andrzej, a rodzicami jego chrzestnymi byli Piotr Orzeszyna i Marianna Patyk. Akt ten obecnym przeczytany, przez nas tylko podpisany został, oświadczający i świadkowie niepiśmienni.

Nr 32. Gana. Działo się w Praszce, dnia 5/17.02.1884 r., o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Walenty Orzeszyna, lat 23, we wsi Gana zamieszkały, w obecności Balcera Orzeszyny, lat 45 i Wawrzyńca Dorczyńskiego, lat 33, zamieszkałych w wsi Gana i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Ganie, dnia 31.01./12.02.tegoż roku, o godzinie 7:00 wieczorem, z żony jego Zofii urodzonej Pielgrzym, lat 23. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Julianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Owczarek i Julianna Ciupa. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ostatnia8 lata 2 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #22620 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Serdecznie dziękuję!
Gorąca prośba o przetłumaczenie jeszcze tych dwóch, wspomnianych wcześniej, aktów:

Wojciech Orzeszyna napisał: Stanisław Orzeszyna i Elżbieta Szkudlarek
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Aleksy Orzeszyna i Agnieszka Stochniałek - akt 9
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410


oraz tego (akt 35):
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

orzech
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie