Tłumaczenie aktów z rosyjskiego

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu - 8 lata 2 miesiąc temu #22745 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 28. Wierzbie. Działo się w parafii Ożarów, dnia 30.01./12.02.1906 r., o godzinie 10:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Franciszka Belki, lat 45 i Konstantego Białasa, lat 44, rolników zamieszkałych we wsi Wierzbie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Janem Orzeszyną, lat 19, kawalerem, rolnikiem, urodzonym we wsi Wierzbie, synem Antoniego i zmarłej żony jego Jadwigi urodzonej Belka, rolnika zamieszkałego wew wsi Wierzbie przy ojcu

i Marianną Ciurą, panną, urodzoną we wsi Wierzbie, córką zmarłego Stanisława i żyjącej żony jego rolniczki Józefy, urodzonej Białas, zamieszkałej we wsi Wierzbie przy matce, lat 18.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w ożarowskim kościele parafialnym w dniach 15/28, 22.01./4.02. i 29.01./11.02. tegoż roku. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego od obecnego przy akcie ojca nowożeńca i matki panny młodej otrzymano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli żadnej umowy przedślubnej. Ślub udzielił ks. Franciszek Tański(?), proboszcz parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.

Nr 104. Gana. Działo się w Praszce dnia 8/21.07.1914 r., o godzinie 9:00 rano. Stawili się Marcin Dorczyński, lat 52 i Józef Dorczyński, lat 34, rolnicy zamieszkali w Ganie i oświadczyli, że dnia 7./20.07. tegoż roku, o godzinie 5:00 po południu, umarł we wsi Gana Walenty Orzeszyna, lat 53, rolnik zamieszkały i urodzony w Ganie, syn Franciszka i Ewy, małżonków Orzeszynów, rolników. Zostawił po sobie owdowiała żonę Józefę urodzoną Krawczyk. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Walentego Orzeszyny, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.

Nr 94. Gana. Działo się w Praszce dnia 23.09./5.10.1874 r., o godzinie 9:00 rano. Stawili się Franciszek Orzeszyna, lat 50 i Stanisław Kryk(?), lat 40, rolnicy zamieszkali w Ganie i oświadczyli, że dnia 21.09./3.10. tegoż roku, o godzinie 7:00 wieczorem, umarł we wsi Gana Józef Orzeszyna, lat 3 mający, zamieszkały i urodzony w Ganie, syn Wojciecha i Kunegundy, urodzonej Zadworna, rolników. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefa Orzeszyny, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i dlatego przez nas tylko podpisany został.
Ostatnia8 lata 2 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22748 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego

orzech

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22756 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
48. Wierzbie
Działo się we wsi Ożarów 10/22.05.1887r.
Stawił się Antoni Orzeszyna l.28 rolnik zamieszkały we wsi Wierzbie, w towarzystwie Antoniego Kurzas l.30, i Walentego Dyt l.33, oboje rolników zamieszkałych we wsi Wierzbie, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Wierzbie dnia wczorajszego o godz.5 rano z jego małżonki Jadwigi urodzonej Belka l.23.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi zostali Marcin Belka i Marianna Belka. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22761 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego

Elżbieta Kowalska napisał: Nr 94. Gana. Działo się w Praszce dnia 23.09./5.10.1874 r., o godzinie 9:00 rano. Stawili się Franciszek Orzeszyna, lat 50 i Stanisław Kryk(?), lat 40, rolnicy zamieszkali w Ganie i oświadczyli, że dnia 21.09./3.10. tegoż roku, o godzinie 7:00 wieczorem, umarł we wsi Gana Walenty Orzeszyna, lat 3 mający, zamieszkały i urodzony w Ganie, syn Wojciecha i Kunegundy, urodzonej Zadworna, rolników. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Józefa Orzeszyny, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i dlatego przez nas tylko podpisany został.

Rozumiem, że chodzi o Józefa? :) Chyba nawet tego tego Józefa poniżej.

Proszę o przetłumaczenie metryk:
Akt 48: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 153: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Akt 127: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

Akt 185: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Akt 75: familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

orzech

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22835 przez Wojciech Orzeszyna
Replied by Wojciech Orzeszyna on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie, oprócz tych powyżej, jeszcze tego aktu - 112:
familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PW...3D2115410&cc=2115410

orzech

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22839 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie aktów z rosyjskiego
Nr 112. Gana. Działo się w Praszce, dnia 8/21.04.1905 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się Walenty Orzeszyna, lat 44 i Franciszek Orzeszyna, lat 47, rolnicy zamieszkali w Ganie i oświadczyli, że dnia 6/19.04. tegoż roku, o godzinie 12:00 w dzień, umarł we wsi Gana Baltazar Orzeszyna, lat 70, wdowiec, wycużnik*, zamieszkały i urodzony w Ganie, syn zmarłych Wawrzyńca i Honoraty, małżonków Orzeszynów. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Baltazara Orzeszyny, akt ten obecnym przeczytany, przez pierwszego świadka i przez nas podpisany został.

*) osoba będąca na tzw. wycugu, czyli dożywotnim utrzymaniu, zwykle przez dzieci
The following user(s) said Thank You: Wojciech Orzeszyna

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie