Prośba o pomoc z tłumaczeniem

Więcej
8 lata 3 tygodni temu #24875 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o pomoc z tłumaczeniem
302. Grodzisko
Działo się w Kłobucku 15/27.06.1899r. o godz.8 rano.
Stawili się Marcin Jędryszczak l.60, i Jan Mrowiec l.50, rolnicy zamieszkali w Grodzisku, i oświadczyli że 13/25.06. roku bieżącego o godz.13, zmarła w Grodzisku Marianna Chłąd, wdowa, robotnica, zamieszkała w Grodzisku, urodzona w Kłobucku, l.66, córka zmarłych Jana i Tekli małżonków Mazurkiewiczów.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Chłąd, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Beata Karwat

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #24882 przez Beata Karwat
Replied by Beata Karwat on topic Prośba o pomoc z tłumaczeniem
Bardzo dziekuję

Pozdrawiam, Beata

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 tydzień temu #25068 przez Dariusz Kołodziejczyk
Replied by Dariusz Kołodziejczyk on topic Prośba o pomoc z tłumaczeniem
Witam .
Była to druga córka starszego brata mojego prapradziadka Tomasza Urbańczyka, urodzona 27.05.1845 roku w Białej Dolnej.
Pozdrawiam !

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 dni temu #25169 przez Beata Karwat
Replied by Beata Karwat on topic Prośba o pomoc z tłumaczeniem

Jarosław Żukow napisał: 153. Grodzisko
Działo się w Kłobucku 22.05/03.06.1877r. o godz.17.
Stawił się osobiście Jan Jajszczyk l.33, komornik zamieszkały we wsi Grodzisku, w towarzystwie Jana Swiegudy? l.30, i Antoniego Merdy? l.26, oboje gospodarzy zamieszkałych we wsi Grodzisku, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Grodzisku 15/27.05. roku bieżącego o godz.7 rano, z jego małżonki Ludwiki urodzonej Merda? l.28.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Kajetana? Piersa, wikarego, nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi zostali wyżej wspomniany Jan Swieguda? i Józefa Merda ze wsi Grodziska.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany, ponieważ stawiający niepiśmienni.


Panie Jarosławie, czy w tłumaczonej metryce można w jakikolwiek inny sposób odczytać nazwisko Jajszczyk? Próbuję znaleźć jakikolwiek akt Jana Jajszczyka i mam z tym duży problem, nie mogę nigdzie znaleźć.

Pozdrawiam, Beata

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 dni temu #25171 przez J K R
Replied by J K R on topic Prośba o pomoc z tłumaczeniem
Pani Beato pewno chodzi o Jaszczyk.

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #28104 przez Beata Karwat
Replied by Beata Karwat on topic Prośba o pomoc z tłumaczeniem
Witam po "krótkiej" przerwie.
Zaczęła się zima i długie wieczory, więc wracam do poszukiwań i od razu zwracam się z prośbą o pomoc z tłumaczeniem za którą z góry bardzo dziękuję

Załącznik KwartalikJzefa.jpg nie został znaleziony


Pozdrawiam, Beata
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie