Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16633 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
..tu mamy tak:
Nr 61. Zalesiaki. Działo się w Działoszynie 20.05./1.06.1897 r. o godzinie 4:00 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Bartłomieja Bociągi, lat 50 i Wojciecha Bębena, lat 45, obu chłopów mieszkających we wsi Zalesiaki, zawarto ślub kościelny między Piotrem Kałużą, lat 32, synem zmarłych Kacpra i Małgorzaty urodzonej Papież, małżonków Kałużów, chłopem, urodzonym i zamieszkałym we wsi Szczyty
I Franciszką Bociąga, panną lat 19, córką żyjących Jana i Marianny urodzonej Janeczek, chłopów, urodzonej i zamieszkałej przy rodzicach we wsi Zalesiaki. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w parafialnym działoszyńskim kościele, co tydzień w dniach, 4/16.05., 11/23.05. i 18/30.05. tegoż roku. Pozwolenie na ślub rodziców panny młodej otrzymano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną przed Notariuszem Henrykiem Modrzejewskim w Działoszynie, dnia 16/28.05.1897 r. Ślubu udzielił ksiądz Adam Bukowski, tutejszy proboszcz. Akt ten spisany nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany został.
[Uwaga: nie podano stanu cywilnego Piotra Kałuży]
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu - 9 lata 4 miesiąc temu #16671 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 13 Ślub Jakub Pająk I Julianna Mazurek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=1.75&x=1952&y=554

Akt 54 Zgon Ignacy Posmyk
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2&x=1684&y=1488

Akt 77 Zgon Masionek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1734&y=368

Akt 86 Zgon Jan Łakomy
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1734&y=838

Z Góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 4 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16681 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Panie Tomaszu, w akcie nr 77 Macionek wystepuje jako świadek zgłoszenia i oględzin utopionej w Warcie nieznanej dziewczyny, więc chyba nie o to chodzi, a tu reszta:
Nr 13. Szczyty. Działo się w parafii 13/25.01.1898 r. o godzinie 4:00 wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Rocha Warzechy, lat 57 i Ludwika Zająca, 41, obu chłopów ze wsi Szczyty, zawarto ślub kościelny między Jakubem Pajonkiem, kawalerem, lat 25, synem żyjącego Mateusza i zmarłej Barbary, urodzonej Derek, małżonków Pajonków, chłopa, urodzonego i mieszkającego przy ojcu w Trębaczowie
I Julianną Mazurek, panną, lat 18, córką żyjących Szymona i Zofii urodzonej Bociąga, małżonków Mazurków, chłopów, urodzonej i mieszkającej przy rodzicach rolnikach we wsi Szczyty. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w działoszyńskim kościele parafialnym co tydzień, w dniach 28.12./9.01., 4/16.01 i 11/23.01. tegoż roku. Pozwolenie rodziców panny młodej na ślub uzyskano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ksiądz Franciszek Stawicki, miejscowy wikary. Akt ten spisany nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany został.
Nr 54. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 9/21.04.1898 r. o godzinie 4:00 po południu rano. Stawili się Tomasz Leszczyk , lat 58 i Wincenty P…(?), lat 45, obaj chłopi, zamieszkali we wsi Trębaczew i oświadczyli , że we wsi Trębaczew, dnia 7/19.04. tegoż roku, o godzinie 5:00 po południu umarł Ignacy Posmyk, lat 58, urodzony i zamieszkały we wsi Trębaczew, Szymona i Marianny urodzonej Soboń(?), małżonków Posmyków. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Ignacego Posmyka , akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.

Nr 86. Raciszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 2/14.07.1898 r. o godzinie 10:00 wieczorem. Stawili się Wincenty Szymczak , lat 50 i Piotr Sikora, lat 30, obaj chłopi, zamieszkali we wsi Raciszyn i oświadczyli , że we wsi Raciszyn, dnia dzisiejszego, o godzinie 5:00 rano umarł Jan Łakomy, lat 66, syn Wawrzyńca i Marianny urodzonej z nieznanych rodziców, małżonków Łakomych. Chłopów, urodzony i zamieszkały we wsi Raciszyn na gospodarstwie. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę urodzoną Musiał. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Łakomego, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu - 9 lata 4 miesiąc temu #16724 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 153 zgon Zuzanna Pająk
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=1.75&x=1942&y=256

Akt 160 zgon Jan Szymański
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.25&x=177&y=1341

Akt 119 zgon Adam Płatek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...pg#zoom=2&x=186&y=84

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 4 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16725 przez Hanna Hofman-Polańska
Replied by Hanna Hofman-Polańska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Trebaczew
działo sie w działoszynie 6.12.1901 roku o godz.8 z rana stawili się Ignacy Leszczyk l.45 i Piotr Wiktor? l.45 oboje rolnicy z Trębaczewa i oznajmili ,że 4.12.1901 zmarła o godz,1 w nocy Zuzanna Pająk wdowa l.70,córka Stanisława i Marianny z Kuchar..(brakuje napisu ,strony!)małżonków Kubańczyków,urodzona i zam. w Trębaczewie.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #16727 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
..to może pociągnę watek? Kolejne metryki wyglądaja tak:

Nr 119. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 18/31.05.1902 r. o godzinie 10:00 rano. Stawili się Walenty Leszczyk, lat 45 i Maciej Płatek, lat 30, obaj rolnicy ze wsi Trębaczew i oświadczyli, że tamże, dnia 16/29.05. tegoż roku, o godzinie 3:00 po południu, umarł Adam Płatek, kawaler, lat 19, syn Adama i Józefy urodzonej Leszczyk, małżonków Płatków, urodzony i zamieszkały przy rodzicach , rolnikach w Trębaczewie. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Adama Płatka, akt ten spisany niepiśmiennym świadkom przeczytany i podpisany przez nas został.

Nr 160. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 5/18.12.1901 r. o godzinie 9:00 rano. Stawili się Michał Pawlik, lat 70 i Iwan(Jan) Kiedos, lat 50, obaj rolnicy ze wsi Trębaczew i oświadczyli, że tamże, dnia 3/16.12. tegoż roku, o godzinie 5:00 wieczorem, umarł Iwan (Jan) Szymański, robotnik, lat 50, syn Mateusza i Józefy, małżonków Szymańskich, urodzony w Popowie, zamieszkały w Trębaczewie. Zostawił po sobie wdowę Katarzynę urodzoną Bardal. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Szymańskiego, akt ten spisany niepiśmiennym świadkom przeczytany i podpisany przez nas został.
[Uwaga: nie zapisano nazwiska panieńskiego Józefy]
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie